Perkins 359_537 Набор поршневых колец--> 100--> Утюг KRAFT KF-SI-240

Утюг KRAFT KF-SI-240


Reviewed by:
Rating:
5
On 02.01.2019

Summary:

.

Утюг KRAFT KF-SI-240

Комплект стойка и держатель. Си-стенд высота 129-253 см, нагрузка до 10 кг, диаметр основания 95 см, вес 9 кг, 2 зажима грипхед (втулочный адаптер 16 мм) с удлиненной штангой - 1085 мм


Обзор:

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПАРОВЫЕ УТЮГИ BECKER Home Line SI 4 & SI 4 PRO

Утюги Kraft - Купить утюг Kraft в Минске

5 Poisk Home Азов предлагает купить Утюг Kraft KF SI-230 по выгодной 5. Посмотрите фотографии, отзывы, цены и технические характеристики товара Утюг Kraft KF SI-230.

Loewe Premium Power Station лучший паровой утюг из Германии.


скачано с 5 Партнёр-Техника: partner-tehnika.ru INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB STEAM IRON. 5 RUS 5 УТЮГ.

Автомобильный холодильник Starwind CF-132 серый/голубой купить в Новочеркасске в интернет-магазине Poisk Home. Характеристики Автомобильный холодильник Starwind CF-132 серый/голубой, цена, отзывы, фотографии.

7 скачано с сайта Партнёр-Техника:
каталог товаров с описаниями и фотографиями, цены интернет-магазинов в Минске. Весь модельный взято отсюда, цены 5 технические описания на утюги Kraft.


Интернет-магазин Poisk Home Сочи предлагает 5 ч/м Тайфун 390216 Чистящий карандаш для утюга по выгодной цене.


Утюг TAURUS Geyser 2200: 0.00 руб. Утюг TAURUS Geyser 5 1800: 0.00 руб. Утюг TAURUS Geyser Green 1600: 0.00 руб.

Утюги Kraft - Купить утюг Kraft в Минске

Утюг TAURUS Adria Inox 1800: 0.00 ру
2 УТЮГ 5 ПО 5 Уважаемый покУпатель! Спасибо за использование нашего продукта — утюга торговой марки перейти.
Poisk Home Грозный предлагает отличные цены на утюги в нашем интернет-магазине и розничной сети.


Poisk Home Ессентуки 5 отличные цены на утюги в нашем интернет-магазине и розничной сети.

НАШЕСТВИЕ УТЮГОВ 🔺 КАК С НИМИ БОРОТЬСЯ? [CROSSOUT 0.9.135]


Аксессуары для телевизоров. Подключение и размещение. Мебель
Интернет-магазин Poisk Home Армавир предлагает купить Хлебопечь Scarlett SC-BM40002 по выгодной цене. Water tank lid 3.
Variable steam control 5.
Steam burst button 6.
Half-transparent water tank 10.
Maximum water level 11.
Soleplate with ceramic coating 12.
Swiveling cord protector 13.
Temperature control dial 14.
Крышка резервуара для воды 3.
Отверстие для наполнения водой 4.
Регулятор степени отпаривания 5.
Полупрозрачный резервуар для воды 10.
Максимальный уровень воды 11.
Подошва с керамическим покрытием 12.
Шарнир для защиты шнура узнать больше перекручивания 13.
Световой индикатор нагрева 15.
Световой индикатор питания 16.
Мерный стаканчик 2 3 скачано с сайта Партнёр-Техника: partner-tehnika.
Before the first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only.
Do not use for industrial purposes.
Use the steam iron only for its intended use.
Do not use outdoors or in damp area.
Do not immerse the steam iron and cord in water or other liquids.
Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect.
Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces.
Always unplug the steam iron from the power supply when filling with water or emptying and when not in use.
Do not operate the steam iron with damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner.
To avoid risk of electric shock, do not disassemble the steam iron; take it to a service center for examination, repair or mechanical adjustment.
This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical, sensory or mental больше на странице, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the iron unattended while hot or connected or on an ironing board.
If ironing is interrupted, stand the iron on 5 rest only, do not place the steam iron on metal or rough surfaces.
CAUTION: To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes продолжить чтение significantly the product safety, performance, and functions.
BEFORE THE FIRST USE Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time.
After a short time this will cease.
Remove protection cover from the soleplate and clean it with a soft cloth.
HOW TO USE SETTING TEMPERATURE Always check whether a label with ironing instructions is attached to an article to be ironed.
Follow these instructions in all cases.
Turn the temperature control dial round to set the appropriate temperature indicated in ironing instructions or on fabric label.
LABEL TYPE OF TEXTILE Do not iron this article Synthetics, Nylon, Acrylics, Polyester, Rayon Wool, Silk Cotton, Linen Maximum temperature Steam Insert the mains plug into the wall socket.
The indicator light will turn on.
When the indicator light goes out you may start ironing If you set the temperature control to lower setting after ironing at a high temperature, it is not recommended to iron before the 5 light switches on again.
Hold the steam iron in horizontal position.
Slowly pour water through the water inlet.
Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid water spilling.
The opening which is used for pouring water should be closed when the iron is in use.
Always unplug the iron from the power socket when refilling the water reservoir.
NOTE: Your steam iron is designed to use tap water.
However, if the water is very hard, it is advisable to use distilled water.
NOTE: Do not use chemically de-limed or perfumed water.
посетить страницу If you have too hard water,it is advisable to use only distilled or demineralized water.
The water tank should be emptied after each use.
SPRAYING As long as there is enough water in the water tank, you may use the spray button at any temperature setting during steam or dry ironing.
Press the spray button several times to activate the pump while you are ironing.
STEAM IRONING With the unit unplugged, fill the steam iron with water.
Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug in.
Set the temperature control dial to the or position.
When the indicator light is off, the steam iron has reached desired temperature.
Set the variable steam control to the desired position.
When finished, turn the temperature dial counterclockwise to the minimum position and unplug the appliance from the power supply.
CAUTION: Avoid coming in contact with ejected steam.
DRY IRONING The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid having the water tank full while dry ironing.
Turn the variable steam control to the minimum position.
CAUTION: If the steam iron has been used for a long time, it is hot and there is no water.
Do not refill it with water until the steam iron cools down.
BURST OF STEAM The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles.
Turn the temperature control dial to the or position.
Turn the variable steam control to the maximum position.
Press the powerful steam button to release the burst of steam.
NOTE: To prevent water leakage from the soleplate, do not keep the powerful steam button pressed for more than 5 seconds.
NOTE: For the best steam quality, do not use more than three successive bursts each time, because the iron will cool.
VERTICAL STEAM Ensure that there is enough water in the water tank.
Stand the steam iron on its heel rest on an iron-safe surface and plug it.
Set the temperature control dial and variable steam control to their maximum positions.
Hold the iron vertically and press the steam burst button, an intense steam will be ejected from the soleplate.
WHEN YOU FINISHED IRONING Set the temperature dial to the minimum position.
Remove the mains plug from the wall socket.
CARE AND CLEANING Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.
Do not use abrasive cleaners.
SELF-CLEANING Fill water reservoir up to the maximum level and then close it.
Set the temperature control to its maximum position.
Allow the iron to heat up until Жвачка для рук Профессор (hand gum) indicator light goes out.
Hold the iron horizontally over the sink and set the steaming controller to Self clean position.
Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with Impurities washed out.
Rock the iron forwards and backwards during this operation.
Repeat self-cleaning 5 you notice that much impurity has been washed out.
Move the iron over an old preferably piece of cloth.
https://sekretlady.ru/100/fotoramka-fotografia-love-never-falls-ffl-813-s-podsvetkoy-na-2-foto-10-h-15-sm-42-h-35-h-21.html to ensure that the soleplate will be dry during storage.
STORAGE Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank do it after each use and allow the steam iron to cool down completely.
Wrap the cord around the heel rest.
To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании.
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях.
Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности.
При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не ссылка на продолжение за шнур питания.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется, а https://sekretlady.ru/100/trubogib-ruchnoy-tor-hhw-22a-6-22.html перед заливом или сливом воды.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие жидкости.
Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Утюг не должен быть без присмотра, пока он подключен к сети питания.
В перерывах при глажении ставьте утюг только на пятку.
Не рекомендуется ставить его на металлические или шероховатые поверхности.
Во время глажения и в перерывах между ним утюг должен находиться на устойчивой поверхности ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте утюг одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Через некоторое время дым исчезнет.
Снимите защитный чехол с рабочей поверхности и протрите ее мягкой тканью.
РАБОТА ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ Перед началом работы убедитесь, что на изделии, которое Вы собираетесь гладить, имеется ярлык с указаниями по обработке этого конкретного изделия; неукоснительно придерживайтесь их.
Установите терморегулятор в положение, соответствующее типу ткани, которую Вы собираетесь гладить: ЗНАЧОК ТИП ТКАНИ Изделие гладить не рекомендуется Синтетика, Нейлон, Акрил, Полиэстер, Вискоза Шерсть, Шелк Хлопок, Лён Максимальная температура отпаривание Подключите утюг к электросети.
Загорится световой индикатор нагрева.
основываясь на этих данных индикатор погаснет, можно начинать гладить.
Если при глажении Вы установили меньшую температуру, то прежде, чем 5 работу, рекомендуется дождаться, когда загорится индикатор нагрева.
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Перед заливом воды отключите утюг от электросети.
Поставьте утюг горизонтально на подошву.
Аккуратно залейте воду в резервуар.
Во избежание переполнения не наливайте подробнее на этой странице выше отметки «max» на резервуаре.
ВНИМАНИЕ: Утюг рассчитан на использование водопроводной воды.
Однако предпочтительнее заливать очищенную воду, особенно, если водопроводная слишком жёсткая.
Не заливайте в резервуар химически умягченную воду и не используйте ароматизирующие добавки.
Если водопроводная вода слишком жесткая, заливайте только дистиллированную или деминерализованную.
Отверстие для заполнения водой не должно быть открытым при пользовании утюгом.
При повторном заполнении резервуара водой всегда отключайте утюг от электросети В конце работы всегда необходимо полностью удалять воду из резервуара.
ВНИМАНИЕ: После слива воды из остывшего утюга, установите его вертикально на пятку и включите как сообщается здесь 2 минуты в режиме максимального нагрева, после чего отключите утюг от электросети.
РАЗБРЫЗГИВАНИЕ Разбрызгивание можно применять при любом режиме работы, если в резервуаре достаточно воды.
Для этого несколько раз нажмите кнопку разбрызгивания.
ОТПАРИВАНИЕ Отключите утюг от электросети и налейте в резервуар воду.
Поставьте утюг вертикально на гладильную доску и подключите к электросети.
Установите терморегулятор в положение или.
Дождитесь, пока погаснет индикатор нагрева, т.
Установите регулятор степени отпаривания в нужное положение.
После окончания работы переведите терморегулятор в минимальное положение и отключите утюг от электросети.
ВНИМАНИЕ: Во избежание ожогов не допускайте контакта с паром, выходящим из сопел на подошве утюга.
Однако при продолжительной работе в этом режиме не рекомендуется наливать в резервуар слишком много воды.
Установите регулятор степени отпаривания в минимальное положение.
ВНИМАНИЕ: Если во время работы Вам необходимо применить отпаривание, а в резервуаре нет воды, отключите утюг от электросети и подождите, пока он остынет, и лишь затем заливайте воду.
ПАРОВОЙ УДАР Эта функция служит для дополнительной разовой подачи пара при разглаживании сильно смятых участков ткани.
Установите терморегулятор в положение или.
Установите регулятор степени отпаривания в максимальное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание вытекания воды из паровых отверстий, не удерживайте кнопку отпаривания нажатой дольше 5 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте кнопку отпаривания более 3 раз подряд, иначе утюг остынет.
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ Убедитесь, что в резервуаре достаточно воды.
Подключите утюг к электросети 5 поставьте его вертикально.
Установите терморегулятор и регулятор степени отпаривания в максимальное положение.
Держа утюг вертикально, нажмите кнопку отпаривания.
ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ Установите терморегулятор в минимальное положение.
Отключите утюг от электросети.
ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой утюга убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл.
Не используйте должно Защита Пера Bbb Bbp-12 L посетила очистки подошвы абразивные чистящие средства.
САМООЧИСТКА Наполните резервуар для воды до максимальной 5, затем закройте крышку.
Установите терморегулятор в максимальное положение.
Подключите утюг к сети питания.
Подождите, пока погаснет индикатор нагрева.
Держа утюг горизонтально над раковиной, установите регулятор степени отпаривания в положение Self clean.
Выходящие из сопел пар и кипящая вода удалят загрязнения.
При этом рекомендуется покачивать утюг вперед назад.
При сильном загрязнении утюга рекомендуется повторить цикл самоочистки.
Чтобы высушить подошву утюга, прогладьте кусок ненужной ткани.
ХРАНЕНИЕ Отключите утюг от электросети, удалите из резервуара воду и дайте ему полностью остыть.
Намотайте шнур питания вокруг основания утюга.
Чтобы не повредить рабочую поверхность, храните утюг вертикально.
Мы благодарим Вас за выбор.
Вы стали обладателем продукции торговой марки Vigor, которая отличается прогрессивным STEAM IRON Instruction manual ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ Руководство по эксплуатации LU-1105 ОПИСАНИЕ 1.
Отверстие для наполнения резервуара водой 3.
Регулятор степени отпаривания 4.
Кнопка ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ Руководство по эксплуатации LU-1119 ОПИСАНИЕ 1.
Регулятор степени отпаривания 2.
Кнопка выброса пара 3.
Световой индикатор нагрева 5.
Защитное приспособление ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ Руководство по эксплуатации HE-IR206 ОПИСАНИЕ 1.
Отверстие для наполнения водой 3.
Кнопка разбрызгивания ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ Руководство по эксплуатации LU-1111 ОПИСАНИЕ 1.
Крышка отверстия для наполнения водой 3.
Регулятор степени отпаривания 4.
Кнопка выброса пара 5.
Кнопка разбрызгивания ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ Руководство по эксплуатации LU-1114 ОПИСАНИЕ 1.
Отверстие для наполнения водой 3.
Защита электрошнура 5 перекручивания ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Утюг MAXWELL MW-3004 скачано с www.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
приведенная ссылка заливочного отверстия 3.
Отверстие для наполнения водой 2.
Выключатель функции отпаривания 5 />Защита электрошнура от перекручивания 5.
Пяточная область УТЮГ С ПАРОУВЛАЖНЕНИЕМ МОДЕЛЬ: RN1368 Alina ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Изделия фирмы Rolsen отвечают самым высоким требованиям качества, функциональности и дизайна.
Мы надеемся, что Вы останетесь, довольны ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Утюг Philips GC-1960 Описание A.
Крышка наливного отверстия C.
Парорегулятор О - глажение без пара маленькое облачко Благодарим вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой MYSTERY.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные в соответствии с высокими требованиями к качеству и функциональности.
Мы уверены, CURLING IRON Instruction manual ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС Руководство по эксплуатации VC-6722 1.
Hanging loop DESCRIPTION 1 5 4 3 IMPORTANT SAFEGUARDS Please carefully ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Паровой утюг Maxwell MW-3016 Описание 1.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
Крышка заливочного отверстия 3.
Регулятор постоянной подачи пара 4.
Кнопка режима самоочистки 5.
Клавиша ЕЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Модель: DES-2020 Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ Этот паровой утюг имеет много полезных УТЮГ С ПАРОГЕНЕРАЦИЕЙ СТАНЦИЯ МОДЕЛЬ: RNST 0509 Diana ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Изделия фирмы Rolsen отвечают самым высоким требованиям качества, функциональности и дизайна.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Паровой утюг VITEK VT-1214 скачено с Magazinpnz.
Кнопка дополнительной подачи пара 2.
Кнопка разбрызгивателя воды 3.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные в соответствии с ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГА МОДЕЛЬ ORION ORI-016 на русском языке Уважаемые покупатели!
Большое СПАСИБО Вам за покупку утюга Orion!
Мы искренне верим в то, что в течение многих лет Вы будете получать hx4057-new-manual.
Мы ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГА МОДЕЛЬ ORION ORI-003 на русском языке Уважаемые покупатели!
Большое СПАСИБО Вам за покупку утюга ORI-003 Orion!
Мы искренне верим в то, что в течение многих лет Вы будете ПЛОЙКА ДЛЯ ВОЛОС 2 В 1 Руководство по эксплуатации VC-6725 Description A.
Power Indicator Light C.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
Крышка заливочного отверстия 3.
Регулятор постоянной подачи пара 4.
Кнопка разбрызгивателя воды 5.
Кнопка дополнительной CURLING IRON Instruction manual ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС Руководство по эксплуатации VC-6721 Viconte instruction VC -6721 14-2888.
Большое СПАСИБО Вам за покупку утюга ORI-001 Orion!
Мы искренне верим в то, что в течение многих лет Вы будете ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГ Модель: ORI-022 РУССКИЙ RUS Уважаемые покупатели!
Большое СПАСИБО Вам за покупку утюга ORI-022 Orion!
Мы искренне верим в то, что в течение многих лет Вы будете получать ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГА МОДЕЛЬ ORION ORI-014 на русском языке Уважаемые покупатели!
Большое СПАСИБО Вам за покупку утюга Orion!
Мы искренне верим в то, что в течение многих лет Вы будете получать SSI-2853 ПАРОВОЙ УТЮГ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Кнопка подачи интенсивного пара Кнопка разбрызгивания воды Ручка Крышка отверстия для заполнения водой Регулятор температуры Резервуар для NOUS VIVONS SAIN We live healthy STEAM IRON Https://sekretlady.ru/100/molotok-otboyniy-bulat-bom-652200-65dzh-2200vt.html УТЮГ Vitesse France S.
L Витессе, Франция 91 Руе Де Фоборг Сант Хонор, Париж 75008, Франция Сделано в Китае www.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Паровой утюг VITEK VT-1201 скачено с Magazinpnz.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
Крышка заливочного отверстия 3.
Регулятор постоянной подачи пара 4.
Кнопка разбрызгивателя ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ Утюг VITEK VT-1207 скачано с www.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
Крышка заливочного отверстия 3.
Регулятор постоянной подачи пара 4.
Клавиша дополнительной MANUAL INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.
Большое СПАСИБО Вам за покупку электрочайника Orion!
Мы искренне верим в то, что в течение многих лет Вы будете ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ Утюг VITEK VT-1219 скачано с www.
Кнопка дополнительной подачи пара 2.
Кнопка разбрызгивателя воды 3.
Используйте FAN HEATER Instruction manual ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР Руководство по эксплуатации LU-708 DESCRIPTION 1.
Operation light indicator 3.
Base r instructions 2 Bedienungsanleitung 4 mode d emploi 6 instructies 8 дорогова мл.

2Ф 100 антисептик АСД per l uso 10 instrucciones 12 instruções 14 brugsanvisning 16 bruksanvisning Svenska 18 bruksanvisning Norsk 20 käyttöohjeet ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Паровой утюг VITEK VT- 1259 скачено с Magazinpnz.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
Крышка заливочного отверстия 3.
Регулятор постоянной подачи пара 4.
Кнопка разбрызгивателя РУССКИЙ 67 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.
Перед использованием ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Паровой утюг VITEK VT- 1241 скачено с Magazinpnz.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
Крышка заливочного отверстия 3.
Паровой утюг ВНИМАНИЕ Перед первым применением удалите с утюга все бумажные, пластиковые, картонные упаковочные и защитные материалы и наклейки.
Перед использованием удалите защитную Утюг DEXP IGO-1103 Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой DEXP.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими Инструкция по эксплуатации GOOD HELPER УТЮГ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ Модель: EI-26X02C Внимательно прочтите данную 5 перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора.
Спасибо за использование нашего продукта утюга торговой марки KRAFT.
Причитайте всю инструкцию и сохраните GC7430, GC7420 4239.
Instruction manual руководство по эксплуатации Electric steam iron утюг электрический паровой GL6104 Оглавление Функциональные элементы электроприбора Меры предосторожности перед первым использованием ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Паровой утюг VT-1229 Описание 1.
Сопло разбрызгивателя воды 2.
Крышка заливочного отверстия 3.
Клавиша дополнительной подачи пара 4.
Регулятор постоянной подачи пара 5.
Клавиша Instruction manual Руководство по эксплуатации Electric steam iron Утюг электрический паровой GL6110 Оглавление Функциональные элементы электроприбора Меры предосторожности перед первым использованием ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГА МОДЕЛЬ ORION ORI-019 на русском языке Уважаемые покупатели!
Большое СПАСИБО Вам за покупку утюга Orion!
Мы искренне верим в то, что в течение многих лет Вы будете получать Утюг DEXP HG-8000 Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой DEXP.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими Always there to help you Register your product and get support at www.
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой DEXP.
Пар или горячая вода могут GC3360, GC3340, GC3332, GC3331, GC3330, GC3321, GC3320 2 3 1 72 Русский Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГА МОДЕЛЬ ORION ORI-015 на русском языке Уважаемые покупатели!
Большое СПАСИБО Вам за 5 утюга Orion!
Кнопка дополнительной подачи пара 3.
Крышка заливного отверстия 4.
Резервуар для воды 5.
Регулятор постоянной подачи пара.
Кнопка дополнительной подачи пара.
Стакан для Технические характеристики: Модель : DIN-500 Функции: сухая глажка, распыление, пар, вертикальный пар, паровая струя Номинальные параметры: 230 В переменного тока, 50 Гц, 2200 Вт Тип ткани: Нейлон, шелк, ПАСПОРТ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК МОДЕЛЬ: GL-EK-777S Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией!
Благодарим Вас за покупку утюга Ладомир.
Надеемся, что он прослужит Вам долго и будет радовать Вас безупречной работой.
Перед началом эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь Утюг DEXP CE2400S Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой DEXP.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими HI5900 series 1 4 5 1 2 3 6 7 8 10 9 11 66 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте HX-4012 ДОРОЖНЫЙ УТЮГ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор.
Вы стали 5 продукции торговой марки Vigor, которая отличается прогрессивным дизайном и высоким 2 Уважаемый покупатель!
читать статью Вас за покупку электроутюга Ладомир.
Надеемся, что он прослужит Вам долго и будет радовать Вас безупречной перейти />Перед началом эксплуатации данного изделия внимательно ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Паровой утюг Bosch TDS 1115 Благодарим вас за приобретение парового утюга TDS11 марки Bosch.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования, его использование ПАСПОРТ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК МОДЕЛЬ: GL-EK-772 Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией!
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ - Перед началом использования чайника внимательно ознакомьтесь Утюг дорожный SI 1801 Инструкция по эксплуатации Технические характеристики Модель SI 1801 Напряжение: 220V Мощность: 1000 W 2 Перед использованием прибора прочитайте руководство по эксплуатации.
Пожалуйста, Instruction manual Руководство по эксплуатации Electric steam iron Утюг электрический паровой GL6121 ОГЛАВЛЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОПРИБОРА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Приведу ссылку Rowenta DW-8021 Описание 1.
Отверстие нажмите для деталей залива воды 3.
Глаженье без пара 5 />Максимальное количество пара c.
Nozzles DESCRIPTION IMPORTANT SAFEGUARDS ПАСПОРТ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК МОДЕЛЬ: GL-EK-302G ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждение: Опасность возгорания или поражения электрическим током.
Следует внимательно ознакомиться с приведенными ниже инструкциями Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку утюга Ладомир.
Надеемся, что он прослужит Вам долго и будет радовать Вас безупречной работой.
Перед началом эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь GC1900 series 2 3 1 A 5 C D E F G H I J K L M N O 4 English 6 Български 18 Čeština 32 Eesti 44 Hrvatski 56 Magyar 68 Қазақша 80 Lietuviškai 93 Latviešu 106 Polski 119 Română 132 Русский 144 Slovensky 158 Утюг DEXP SW-107 Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой DEXP.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требованиями To make this website work, we log user data and share it with processors.
To use this website, you must agree to ourincluding cookie policy.

Комментарии 14

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *